Blissville: A memoir (Installment 7)

27.gritos

“It’s a concepto among Latin peoples,” Tito tells me. He is trying to explain the mutterings between the guys who huddle together nightly a few doors down. Our little block once was quiet at night. Then one day, seemingly out of nowhere, they appeared with their boasts, guffaws, groans, and rattling beer bottles. It doesn’t help that our bedroom window overlooks the street.

The Daily Photo, December 27, 2010

Ben Lozovsky telephone booth

An Artist and His Friends Take on Bin Laden  [NYT] Brooklyn band Grizzly Bear scores big on ‘Blue Valentine’ soundtrack  [DailyNews] Beyond Popping Corks, the Sounds of the New Year  [NYT] Brooklyn Frauds Are Playing Out in Polish, Police Say [NYT]

Blissville: A memoir (Installment 5)

19.costumbres

The more problems, the better. That’s what Tito says. He claims he loves problems. That was what he did best at his old job in the port, where he had to decide where to dock a given ship, when to unload its cargo, and how to get it all done within the shortest time possible, in time for the next ship and its precious perishables.

Blissville: A memoir” (Installment 4)

photos by Rebecca Cooney

“Venga conmigo a la lavandería y para comprar fruta.” Come with me to the laundromat and to buy some fruit. “Y para una tarjeta.” And a phone card. How romantic these chores sound in Spanish. But I loathe errands almost as much as I hate cleaning.

Blissville: A memoir” (Installment 3)

13.Cerro.Alegrejpg

In those breathless days when Tito and I were getting to know one another, I dreamed of roses. Dark, luscious and red, partly opened, densely packed, a bouquet overflowing with fragrance. In my fantasy I open the door and see Tito, his arms full of roses, roses, roses, and his radiant face peeking through the crimson blossoms.

Blissville: A memoir (installment 2)

9b.Cuidate

For a while I’ve been worrying that I’ve lapsed into language laziness, calling the garage “el garaje” instead of “el taller,” as Tito calls it. But the dictionary bears me out. “Un garaje” is indeed a garage, while “un taller” is a studio, workplace, and repair shop.

The Daily Photo + Links

13537Fshn18

Photo by Eric Wolman Drawing a Crowd to Brooklyn [WSJ] ‘Hipster Cigarettes’ Get A Big Thumbs-Down  [BklynEagle] We Model Nutria Fur in Brooklyn  [NYT] Landmarked Bank Building in Williamsburg Sells for $4.5 Million  [BklynEagle] Exxon to pay $25M to settle Brooklyn spill suit  [Crain'sNY]